NO ES INDIO, NI GACHUPÍN.

Hay maneras de ser hombre,
de ser indio o gachupín,
de ser nazi, hippie o yuppie,
de ser todo un figurín,
que a todas nos ve morenas,
cree que es galán y es balín,
nos quiere ver de rodillas,
no es indio ni gachupín.

Nos barre con la mirada,
nos mira y vuelve a mirar:
cara de indio,
pelo de ángel,
sentimiento gachupín.
Él espera un maniquí,
rubio, liso y ojiazul.
Busca ciegas, sordas, mudas,
cree que es un príncipe azul.

Diz que no le da la gana
ser indio ni gachupín,
es que anda corto de lana,
y no lo pela el Ku Kux Klan.
El nazi, abuelo del yuppie,
pero al hippie le tocó
ser un indio ya muy viejo,
que revivió al gachupín.

Sin votos

Me parece que haces una crítica muy aguda y muy acertada de la discriminación racial que existe en México. Me encantó el lenguaje coloquial, creo que eres una maestra en la utilización de una jerga pueblerina de antaño, muy distinta a la jerga que se utiliza ahora. Me recordó a cómo hablaba mi abuela, aunque estoy segura de que eres mucho más joven que ella, puesto que este año cumple cien. No te apures por los comentarios de Noé, es una viejita persignada en el cuerpo de un investigador quedadón.

Luc

A mi lo que me parece increíble es que escribas un comentario (muy correcto y que apoyo totalmente), para pedir que dejen de hostigar y agredir a un compañero del Taller, e inmediatamente después, tú haces exactamente lo mismo: hostigarme y agredirme.

Una muestra más de tu incoherencia, por decir lo menos. Además, ya supéralo, ¿no? Estamos a la mitad de febrero del 2010 y sigues con lo mismo.

En fin, espero que te encuentres bien, pero parece que no.
noemkr

Veo que por más que corriges y corriges, no ha mejorado mucho tu redacción. El mensaje que me diriges está mal planteado desde el inicio. Comienzas con la frase: "A mí lo que me parece increíble...", como si respondieras a una conversación previa. La redacción correcta es: "Me parece increíble..."

Te sugiero que te compres "Redacción sin dolor" de Sandro Cohen y que mientras sigas siendo tan novato en esto de la corrección, te dediques a tus propios textos y dejes los ajenos por la paz, empezando por ese mamotreto tuyo que está plagado de errores sintácticos y ortográficos, a pesar de que lo pasaste por el corrector del Word. Confundes más con mas y por qué con porque, por darte solamente dos ejemplos. Por si fuera poco, lamento decirte que el nombre correcto de los apartados en los que se divide una novela es CAPÍTULO, no episodio. Los episodios son formatos televisivos. Eso lo sé porque lo estudié en mi carrera, Comunicación. Oh sorpresa, yo tambien tengo Licenciatura y Maestría, aunque me pareció una pérdida de tiempo hacer un doctorado en Comunicación, como verás, sé comunicarme bastante bien. Si en la saga de Star Wars George Lucas califica de Episodios a sus capítulos, es porque las novelas fueron escritas como guiones cinematográficos.

De nuevo, felíz de de la amistad.

Luc

Antes que nada, gracias por los comentarios, en especial, al que te refieres a mi novela. Sí, tienes razón, aún se me escapan detalles pese a que reviso y reviso mis textos. Será que como bien sabes, mi formación no es de letras, pero precisamente por esa razón, es que me animé a participar en este Taller, que es para aprender y no andar peleando.

También, gracias por la sugerencia del libro. Ya lo tengo, aproveché que pasé por Madrid hace poco y pude recogerlo.

Sobre la diferencia entre capítulo y episodio, yo tuve esa duda hace mucho tiempo. La definición de episodio en RAE es:

episodio.

(Del gr. ἐπεισόδιον, intermedio de una tragedia).

1. m. Acción secundaria de un poema épico o dramático, de una novela o de cualquier obra semejante, pero enlazada con la principal para hacerla más varia y deleitable.

2. m. Cada una de las acciones parciales o partes integrantes de la acción principal.

3. m. Digresión en obras de otro género o en el discurso.

4. m. Incidente, suceso enlazado con otros que forman un todo o conjunto. Un episodio de la vida del Cid. Un episodio de la Guerra de la Independencia.

5. m. Cuba. Cada una de las nueve partes en que se divide el juego del béisbol.

hacerla, o hacérsela a alguien, de ~s.

1. locs. verbs. Méx. Complicar un relato introduciendo incidentes de la imaginación.

¿Entonces utilizar episodio también es correcto, cierto?

noemkr
Cero amenazas y todos tranquilos.

Estimado compañero:
No estás para saberlo, pero yo sí estoy para decirlo, acabo de bajar tus definiciones de episodio a mi documento de preceptiva literaria en el que recopilo las aportaciones de los compañeros. Esta me parece valiosa y es correcta, mi formación fue teatral y por eso lo se. Muchas gracias.
Cambiando de tema, a tí y a la compañera Regina les voy a hacer una moción de orden, y créanme que es de buena voluntad: no se peleen en mi libreta por favor. Les haría mucho bien a ambos buscar ayuda profesional para ver por qué se tienen tanto encono, acuérdense que el odio es la otra cara del amor.
Un abrazo, y por favor se lo haces extensivo a Regina.

Hola Adriana,

Acepto la moción de orden y me disculpo por la molestia. También, gracias por hacerme reír tanto, la sonrisa me durará bastante tiempo.

Un abrazo, feliz domingo,
noemkr

Por eso los mejores escritores de habla hispana, desde García Márquez, pasando por Borges, Ruy Sánchez y todos los te pueda nombrar en dos horas dividen sus novelas por episodios.

Al necio hay que darle la razón.

Sigue escribiendo, yo no seguiré participando en el taller. Buena suerte con tu novela episódica.

Canbio y fuera, bendito sea Dios.

Luc

¿A ti? Pero ni siquiera te dirijo la palabra. Y que te quede claro, yo defiendo a la gente que respeto, no a cualquier miembro del taller. Si hago comentarios al margen a otra persona son simplemente apreciaciones personales, no agresiones directas. Precisamente por eso me abstengo, y me abstendré en el futuro, de dirigirme a ti, no sea que vayas a llorarle a Gerardo de nuevo y tenga que sacar otra cuenta; aunque pensándolo bien, no participo mucho ni pienso hacerlo en un futuro, sólo oprimo las teclas cuando veo algo que de plano me parece intolerable, como tu crítica al excelente texto de Adriana o la agresión de la tía a Victorino. Total, tómalo por el lado positivo: eres el mejor repelente. Mientras sigas en este taller mi participación será muy esporádica.

Feliz día de la amistad.

Luc
RIP María Celeste

Me parece que haces una crítica muy aguda y muy acertada de la discriminación racial que existe en México. Me encantó el lenguaje coloquial, creo que eres una maestra en la utilización de una jerga pueblerina de antaño, muy distinta a la jerga que se utiliza ahora. Me recordó a cómo hablaba mi abuela, aunque estoy segura de que eres mucho más joven que ella, puesto que este año cumple cien. No te apures por los comentarios de Noé, es una viejita persignada en el cuerpo de un investigador quedadón.

Luc

Caray, el texto me parece bueno, tiene el ritmo muy bien marcado, y creo que es válido. El tema no es tan polémico, es algo normal que de pronto se tome un tema irreverente para hacer un texto, ¿por qué no? Por ahí escribí "Memo el emo", y muchos amigos emos y homos(exuales) lo leyeron y no les pareció ofensivo, es una manera de reírnos de nosotros mismos. El mexicano siempre será flojo, el argentino presumido, el emo deprimido, etc.

Lo importante es siempre experimentar nuevas formas de esrcitura.

Saludos.

¡Ja, Ja, Ja! ¡Ahora sí te volaste la barda con ese título, darkpoeta!
Pasando a otro tema, Memo el emo, ¿está en tu blog?
Gracias por tu comentario.
Un abrazo.

Lo subo en estos días, bajo el riesgo que Noemkr y compañía se enojen por "ofensivo"

¿Enojarme? No creo. A menos de que "Memo el emo" tenga faltas de ortografía.

Me alegra que se eleve el discurso en las críticas y ya no solamente sean para felicitar o adular, como consecuencia de la evolución misma de algunos talleristas, que últimamente han presentado textos perfectos en su forma, y esto nos permite empezar a discutir su fondo.

Así, debes discernir entre un punto de vista y un enojo. Definitivamente no son lo mismo. Si lo logras, más enriquecedor será.

noemkr

pRovablemente Memo el hemo tenja mushas faltas de orrtografia.

y ofenzivo.

¡Compañero noemkr! Me da gusto recibir tu comentario en mi libreta, aunque no esté dirigido a mí.

Te recomiendo, de buena voluntad, que no te dejes atrapar en el juego de VTacius. Sí es escritor, pero también es una burda imitación de Abelardo, que se la pasó buscando perseguidores hasta que le cortaron los que te platiqué.

Entiendo muy bien lo que fue tu mensaje, pero estoy segura de que la forma hubiese sido distinta, aunque no por ello menos rigurosa, de no haber sido por tu contacto con este señor, que en lugar de tener hambre de saber tiene hambre de violencia. No vale la pena que desperdicies tu intelecto (entiéndase tu pólvora) en esos infiernitos.

Un abrazo.

¡Hola! Madame Grougner

En cualquier área de la vida todo trabajo u obra puede gustar o no. Lo importante para el creador es exponer su trabajo a la crítica porque ésta le da vida a lo que se critica. Buena o mala la crítica -nunca de mala fe- sirve para mejorar.

A mí me gustó tu poema o canción, pues como dice noemkr, se nota que hay trabajo y oficio en tu tarea literaria y, también me quedó con tu narrativa, tus crónicas que son excelentes... Saludos y un abrazo.

Hola Adriana,

¿Por dónde empezar...?

Me queda claro que trabajo y dominio de las letras hay. Y no porque le hagas tanta publicidad al taller literario al cual asistes, sino porque se refleja en tus textos: No escribes por escribir e intentas ir más allá, lo cual celebro siempre.

También, creo que tienes una visión única para contar historias, en especial, las cercanas a la gente que sale a buscar el pan de todos los días, la gente que sabe lo que cuesta ganar un peso y, describir esos lugares tan cotidianos donde se desarrollan sus vidas, con lujo de detalle, incluyendo el contexto histórico. Supongo que en esto mucho tiene que ver tu experiencia personal y que te has desarrollado en esos mismos lugares.

Ahora bien, este texto, no sé como tomarlo.

Quiero pensar que dentro de esta misma perspectiva, es una crítica y denuncia a manera sátira, a uno de los defectos más grandes que tiene la sociedad mexicana: el complejo de inferioridad ante algún extranjero, sobre todo si es de origen español. Una crítica a los tíos pijillos que se creen muy chulos, sólo porque son güeritos siendo mexicanos. Una crítica que nace desde el interior de esa sociedad que aún mira con recelo y mal entendido, hechos históricos que nunca van a terminar de comprender y sobre todo superar.

Si no es así, lo cual me decepcionaría muchísimo, llevaría el nivel de tu texto a uno muy pobre, bajo y tal vez hasta ruin, por convertir ideologías en algo superfluo, o raíces en simples estereotipos.

Tú tienes la palabra.

Saludos,
noemkr

La última palabra se las he cedido a los lectores. Esto me lo inspiró un vecino que insultó a otras vecinas que tienen, como todos los mexicanos, ancestros indígenas. Solo que a ellas se les nota porque son morenas y porque en su modo de hablar tienen inflexiones que remiten al náhuatl y al zapoteco. Tiene su música, porque lo hice para que se cante a capela. Probablemente tu aversión se deba a que las canciones rara vez funcionan como poemas, y yo insisto en poner mis letras a prueba.
Un abrazo.

Hola Adriana,

No, no se trata de aversión por canciones que quieren ser poemas de manera fallida. Se trata de como has utilizado burdamente ideologías y raíces (insisto), en este texto.

Así las cosas, como lector de tus textos, estoy decepcionado entonces.

Saludos,
noemkr

Qué bueno, eso quiere decir que me vas a seguir leyendo.
Un abrazo.